タイに帰投稿を公開ってきました!やっぱり、タイには冬はないのかも、、暑いです。ノースリーブで全然過ごせちゃいます!
日本でお世話になった、レイナや家族の皆様、ダニエル、ブログのメンバー、お弁当を買って頂いたタクシーの皆様やお店の方々、弾き語りのお兄さん達、海外伝導部の方々、、、、ありがとうございました!!! あと、レイナもこんな私の事を本気で心配してくれて本当にありがとう、その気持ちは大事にして忘れません。
さて、私は、 ここ一年くらい、野菜にはまってます。さらに、ローフードという生の食事にもはまっています。 酵素というものを知っていますか? よく、消化酵素とかいいますが、43度以上で加熱すると死んでしまいます。しかし、人間は生まれた時に酵素の量が決まっているため、生のものを食べる事によって酵素の節約ができるのです。
これはローフード第一号で、見た目はちょっとおもしろくなっちゃいましたが、、。
上にあるのはココナッツケーキです、砂糖は一切使ってませんが、ちょーーーーー甘いです! 右は野菜スープで、なんとじゃがいもも生で入ってます!!でも言われなければ気ずきません! 左はバーガーです、味はハンバーグの味がします!(今度パンの部分も作ってみます。) 全部 生野菜とフルーツでできていて、砂糖も一切使っていないためか、ダイエットにもなります! この一週間で4キロ減りました! しかもお腹いっぱいになります!
これから毎日作りながら、研究を重ね、3ヶ月後には、見た目も含めて、レストランにだせるようなものに、きっとなっていることでしょう!!!笑
明日はアイスクリームを紹介します!
Wednesday, December 15, 2010
Friday, November 26, 2010
トトロの道 (Tottoro's Road)
今日も,桃尾の滝を目指して、3時間位歩いてしまいました!
Today I decided to walk a three hour path!
なんだか、トトロがでてきそうな森にたどり着きました!
It went through the woods where it seemed as though Tottoro would come out!
立派な字体ですね!!!
This has a nice form!!!
Friday, November 19, 2010
道案内をして迷子に! (Getting Lost)
石上神宮から、山の辺の道を一人で散歩していると、、、 「スミマセン、ミワエキハ、ドコデス
カ??」と、 そこには、人の良さそうな、白人の男の人が。どうやら、地図が日本語なので、読めな
くて困っている様子。。私も同じ方向だったので、道案内をしながら、一緒に散歩する事にした。彼
はドイツから仕事で来ているそうだ。歩き疲れた私は、途中で、セバスチャンに別れをつげて、石上
神宮に戻っていたはずが、、、「Hi!」 あれ???また会っちゃった??!
どうやら、方向音痴な私は、迷子になっていたようだ。。二人で標識がある所まで、行って、今度こそ、別れをつげて、無事にたどりつけました!
なんと、この日は4時間位歩いちゃった!でも、帰りに見た夕日、きれいだったな!
While walking the paths of Isonokami Shrine, I met up with this foreigner whose name was hard to pronounce...
He apparently working here for a German company.
After talking for a while, we went our separate ways, then after I walked around, I heard, "HI"
We met again! I guess I walked around in circles.
Well, today I walked for four hours, but the reward was that I got to see a beautiful sunset.
万葉集1 (Collection of A Thousand Leaves-Japanese Poetry 1)
ここ山の辺の道は、行く先々に、万葉集の和歌が書かれている石碑に会いました!
小野小町も、ここ石上神宮にきて、一泊して歌を書いたそうです。
ぜひ、興味のある人は探してみて下さい!
On this mountain path, I came across a gravestone where Japanese Poetry "Collection of a Thousand Leaves" is written.
万葉集2 (Collection of a Thousand Leaves-Japanese Poetry 2)
最近、日本の歴史にとても!興味があります!神話とかも、おもしろいです。特に、日本の神話にでてくる神様の名前が、ものすごく長くて、よくわからなくて、それがまた、おもしろいです。
日本のみなさん、ぜひ私達の祖先の歴史を勉強してみませんか?
以外な発見があるかも。。。?!
Recently in Japanese history, there is an interesting myth.
In this myth the name of the god is too long, and hard to understand, making it funny.
Japanese people, wouldn't you like to study the history of our ancestors?
We might make an interesting discovery.
自然デトックス法! (Natural Detoxing)
同じく帰り道に見つけた、綺麗な風景。。よくデトックスって流行ってるけど、、。
私にとって、自然の美しさに触れることは、心のデトックス(浄化)になります!
みなさんも、悩んだり、イライラしたり、その他、気の病には、「岩盤浴」ならぬ、「大自然浴」をして見て下さい! 心の毒素が抜けますよー!(笑)
While walking home, I was able to see this beautiful scenery, and I felt as if my soul received a detox!
Let's remove the poisons from our soul! (LOL)
Sunday, November 14, 2010
30円!(30yen)
近くの幼稚園のバザーで、なんと!30円でコートが買えました!
タイからビーチサンダルとノースリーブのワンピースで空港に降り立った私。。
これで日本の冬を乗り切れます!よかった!
ありがとう!幼稚園!!
At a nearby preschool's bazaar, I got this coat for 30yen!
I arrived from Thailand with only beach sandals, and a sleeveless shirt...
With this purchase, I can withstand the winter of Japan!!! Thank Goodness!!
Thank you preschool!!!
日本にただいま (I've returned to Japan)!
只今、一時帰国しています。 奈良県天理市のレイナの実家に泊まらせてもらっています!
そして、一週間前からなぜか知らないけど、お弁当屋さんやってます。
そして、なぜか知らないけど、結構売れてます。。
詳しくは、レイナのブログに続く・・・
Right now, I've returned home to Japan. I'm staying at Reina's place in Tenri City, Nara Prefecture.
On top of this, we are somehow in the lunch box business...
On top of that, we are somehow selling a lot...
For more details, see Reina's blog.
そして、一週間前からなぜか知らないけど、お弁当屋さんやってます。
そして、なぜか知らないけど、結構売れてます。。
詳しくは、レイナのブログに続く・・・
Right now, I've returned home to Japan. I'm staying at Reina's place in Tenri City, Nara Prefecture.
On top of this, we are somehow in the lunch box business...
On top of that, we are somehow selling a lot...
For more details, see Reina's blog.
Monday, November 8, 2010
CUte!タイシルク、雑貨!(Silk and Bags from Thai)
きれいなタイシルクのクッションカバーや、
These are beautiful silk Thai cushion covers,
interesting T-shirts...
Thailand is 80% Buddhist.
These are cute bags,
all of these also...
Wednesday, November 3, 2010
辛いの好きですか (Do You Like Spicy Foods)?
タイは、スパイシーな料理が多いです。
辛いのが好きな人は、ぜひタイ料理食べてください!
There are a lot of spicy foods in Thailand. If you like spicy foods, then you must try some Thai foods!
パタイ、ソムタンがおすすめです!これは、私のお気に入りのアイランド、サムイ島のスパで食べました。
Patay and somutan are my recommendation! I have eaten these at my favorite island, Samui.
タイ料理によく使われるレモングラスが効いていておいしかったです!
An ingredient used a lot in Thai cooking, lemongrass, is effectively used, and makes it delicious!
Saturday, October 23, 2010
はじめまして (Nice to Meet You)
acoです。よろしくお願いします。
タイに在住しています。これからタイでの面白いこと、たくさん発信して行きたいと思いま
す。
Hi, I'm Aco.
I currently live in Thailand. I want to share with you all the interesting things we have here in Thailand!
Hi, I'm Aco.
I currently live in Thailand. I want to share with you all the interesting things we have here in Thailand!
Subscribe to:
Posts (Atom)