Wednesday, December 15, 2010

ローフード!

タイに帰投稿を公開ってきました!やっぱり、タイには冬はないのかも、、暑いです。ノースリーブで全然過ごせちゃいます! 
日本でお世話になった、レイナや家族の皆様、ダニエル、ブログのメンバー、お弁当を買って頂いたタクシーの皆様やお店の方々、弾き語りのお兄さん達、海外伝導部の方々、、、、ありがとうございました!!! あと、レイナもこんな私の事を本気で心配してくれて本当にありがとう、その気持ちは大事にして忘れません。


さて、私は、 ここ一年くらい、野菜にはまってます。さらに、ローフードという生の食事にもはまっています。 酵素というものを知っていますか? よく、消化酵素とかいいますが、43度以上で加熱すると死んでしまいます。しかし、人間は生まれた時に酵素の量が決まっているため、生のものを食べる事によって酵素の節約ができるのです。

これはローフード第一号で、見た目はちょっとおもしろくなっちゃいましたが、、。
上にあるのはココナッツケーキです、砂糖は一切使ってませんが、ちょーーーーー甘いです! 右は野菜スープで、なんとじゃがいもも生で入ってます!!でも言われなければ気ずきません! 左はバーガーです、味はハンバーグの味がします!(今度パンの部分も作ってみます。) 全部 生野菜とフルーツでできていて、砂糖も一切使っていないためか、ダイエットにもなります! この一週間で4キロ減りました! しかもお腹いっぱいになります! 

これから毎日作りながら、研究を重ね、3ヶ月後には、見た目も含めて、レストランにだせるようなものに、きっとなっていることでしょう!!!笑 

明日はアイスクリームを紹介します!

Friday, November 26, 2010

トトロの道 (Tottoro's Road)

今日も,桃尾の滝を目指して、3時間位歩いてしまいました!

Today I decided to walk a three hour path!

なんだか、トトロがでてきそうな森にたどり着きました!

It went through the woods where it seemed as though Tottoro would come out!





立派な字体ですね!!!

This has a nice form!!!

Friday, November 19, 2010

道案内をして迷子に! (Getting Lost)

石上神宮から、山の辺の道を一人で散歩していると、、、 「スミマセン、ミワエキハ、ドコデス
カ??」と、 そこには、人の良さそうな、白人の男の人が。どうやら、地図が日本語なので、読めな
くて困っている様子。。私も同じ方向だったので、道案内をしながら、一緒に散歩する事にした。彼
はドイツから仕事で来ているそうだ。歩き疲れた私は、途中で、セバスチャンに別れをつげて、石上
神宮に戻っていたはずが、、、「Hi!」 あれ???また会っちゃった??!
どうやら、方向音痴な私は、迷子になっていたようだ。。二人で標識がある所まで、行って、今度こそ、別れをつげて、無事にたどりつけました!
なんと、この日は4時間位歩いちゃった!でも、帰りに見た夕日、きれいだったな!

While walking the paths of Isonokami Shrine, I met up with this foreigner whose name was hard to pronounce...

He apparently working here for a German company.

After talking for a while, we went our separate ways, then after I walked around, I heard, "HI"

We met again! I guess I walked around in circles.

Well, today I walked for four hours, but the reward was that I got to see a beautiful sunset.


雲 (Clouds)

帰り道、、、雲って、いろんな形にみえますね!

On a path home, I saw clouds of many shapes!

万葉集1 (Collection of A Thousand Leaves-Japanese Poetry 1)

ここ山の辺の道は、行く先々に、万葉集の和歌が書かれている石碑に会いました!
小野小町も、ここ石上神宮にきて、一泊して歌を書いたそうです。
ぜひ、興味のある人は探してみて下さい!

On this mountain path, I came across a gravestone where Japanese Poetry "Collection of a Thousand Leaves" is written.

万葉集2 (Collection of a Thousand Leaves-Japanese Poetry 2)

最近、日本の歴史にとても!興味があります!神話とかも、おもしろいです。特に、日本の神話にでてくる神様の名前が、ものすごく長くて、よくわからなくて、それがまた、おもしろいです。
日本のみなさん、ぜひ私達の祖先の歴史を勉強してみませんか?
以外な発見があるかも。。。?!

Recently in Japanese history, there is an interesting myth. 
In this myth the name of the god is too long, and hard to understand, making it funny.

Japanese people, wouldn't you like to study the history of our ancestors? 
We might make an interesting discovery.

石碑3 (Gravestone 3)

ここにも!
Here.